translation agency

* You are viewing the archive for the ‘Translation Updates’ Category

27% Increase in Greek Translation in 2010

27% Increase in Greek Translation in 2010.

27% Increase in Demand to Greek Translation due to Greece Economical Crisis in the First 5 Month Of 2010 Compared to the Same Period Last Year.

New York, NY (PRWEB) June 25, 2010 — Since the financial crisis hit Greece in the beginning of the year there was a sharp rise in the demand for Greek translations compared to other West European languages. Greek translations rose 27% to total of 6% of Western European languages translations including French, Italian, … Continue Reading

Future of translation

According to one estimate, there are about 275 languages in the world which are spoken by at least one million people or more. Mandarin Chinese, English and Spanish top the list of most widely spoken languages. Languages are constantly changing and evolving and are always in a state of flux. Translators have to keep themselves abreast of the changes and of the linguistic trends.

Although linguistic experts are aware of the constant changes in languages, it is almost impossible to predict the course or the direction of change. The dominance of English in general and American English … Continue Reading

Become a fan of onehourtranslation on facebook

The recent update of facebook has allowed the making of “company” pages. As part of our on-going effort to ever improve our service, we would like to invite you to become a fan of onehourtranslation.com and enjoy news, blog links, company updates and more.
How to become a fan?
All you have to do is type in “onehourtranslation.com” at facebook search box.
that should, hopefully, take you here:

facebook-oht-s

Now, all you need to do is press “become a fan” (marked by red arrow) and you’re done!

Language barriers on the way to the supermarket

With globalization well into its third decade (depend who you ask), every country houses more and more people who are not natives and, in most cases, speak a different language.

The state of Israel, however, is no stranger to globalization. We had to cope with a huge amount of Jewish people who came from a multiplicity of country dating back to the 1940′s. The variety is staggering- Russia, Poland, India, Ethiopia, Georgia, and Argentina- the list goes on and on, spanning the 5 continents and more then 80 countries. The immense “melting-pot” has created an environment in which … Continue Reading

Cross dimensional translation- same game, different rules.

Today I started thinking about the different dimensions of translations and how the rules of the game change when you try to cross dimensions. This might sound a bit vague, but bear with me- this is going somewhere (I think..).

In my last post, I reviewed the perils of trying to simplify the translation process. The translation I was talking about was one-dimensional- the written word. Even if you were to say something to someone instead of writing to them, you are still using the meaning of written words.

What if you needed to describe a picture to … Continue Reading

Translating your website will expose your business to more customers on recession days

Day after day the world is getting smaller, and the internet becomes the fastest and easiest way to communicate across national borders. Thanks to the internet, international advertising is the best tool for the marketing of products and services. The time of change and economic slowdown we all live nowadays requires businesses to secure new clients and markets… this means upgrading your company’s web showroom…

Well, what is this upgrade talk all about? We refer to a multi-language website solution. Companies offering online localized content to prospective clients get a high level of international exposure and increased revenue from the resulting … Continue Reading

Tourism and English friendliness

Last October, I took a short vacation from work, and headed with my girlfriend to Tuscany, Italy. We both do not now Italian, so we had to plan our way in English. We both spend quite a lot of our time on the Internet, so it was obvious we will reserve rooms online.

We firstly thought this would be an easy task to do, but we had a few surprises:

1.    Most of the small, cute little Zimmer rooms in which we were so interested didn’t have English interfaces on their websites. Therefore, we had to skip them. I’m sure we … Continue Reading

Welcome to the OneHourTranslation blog

After almost 1 year on-line we have decided to kick-start the OneHourTranslation official blog.

We are 3 founders who started working together to provide an affordable quality translation service that everyone can use.

In this blog we will update you with the most recent features,future plans and translation tips. We would also like to hear from you- our clients, translators and any one else who is interested in helping us improve our service.

In the next posts we will tell you more about us and about our service.