translation agency

* You are viewing Posts Tagged ‘marketing translation’

Multilingual AdWords translation

AdWords is the advertising platform of Google. It places relevant ads besides search results and also contextually targeted 3rd party web pages. Those choosing to advertise through AdWords pay on the basis of pay per click (PPC) or on per sale basis which Google passes on to the publishers enrolled in the AdSense campaign minus a commission.

There are many advantages to Google AdWords campaign like ability to reach wide geographically targeted audience, low cost per lead etc. Google claims their ads are seen by over 80% of internet users. It can be a source of profitable leads, as well as … Continue Reading

Translation as a marketing strategy

The world of internet has gripped us like anything and it is not a cobweb but a blessing which is and has been giving us endless opportunities not only does it help in reaching the outside world but at the same time it also gives us the possibility of bring the world right into the desktop.

Marketing firms just use this tool to make the most of their available resources. They not use it but use it effectively to bring back every pence of money they have spent on this. And having said this, it also needs to be told that … Continue Reading

Translating CVs and resumes

A curriculum vitae or CV is probably one of the most important documents for a job seeker. Writing a proper CV can mean the difference between getting a job or remaining unemployed. A professional looking CV highlighting the job seeker’s achievements is important for attracting the attention of a potential employer from among the thousands of resumes that the latter may get. Many HR consultants and professional resume writers have mushroomed everywhere to the meet the demand of this segment of the population. A good CV should … Continue Reading

Reaching global customers online, how to do it right?

Professional Translation ServicesMany SMBs are aiming at global customers online, esp. since 71% of people who surf the web are Not native English speakers.

The question is how to make the most of the global reach efforts and how to do it right?

First, if your site is English only you should check the competition and consider expanding to other languages. If you are already targeting global customers please consider the following:

  1. Use professional human translation service only to translate your content. Do not use Google Translate or any other machine translation. … Continue Reading

Marketing tips for translators

Translators are similar to other self employed professionals like lawyers, accountants, architects, etc. when it comes to marketing their skills / services. It is particularly true in case of freelance translators. Here are some marketing tips that translators may find useful.

Marketing involves communicating with prospective customers to bag a translation project, asking for clarifications during its execution or sending invoices at the completion of the project. Some points to note while communicating with customers are:

  • Keep in touch with customers by sending out reminders of availability to … Continue Reading

Entering International Markets

Want to grow your small business into a huge one?? A simple solution to all your problems is breaking linguistic barriers. If you break all the linguistic barriers and launch your prospects into varied languages of the world through the tool of translation, you can definitely bring your business on to international fore front and thus make it popular. Already, not many people have taken this step yet to internationalize their business as many of them really don’t understand the importance of translation when it comes to international markets. Just suppose, if a hardcore German buyer has a look at … Continue Reading

Breaking International Marketing Barriers with Translated Lessons

Marketing is a subject where you require loads of hard work, learning and new ideas to succeed. Every country has different and its own unique marketing strategies. Wherever you learn from, you will get to add something new to your knowledge every time. E-Learning is a concept that is growing its roots rapidly in the field of Marketing. But if you set out to E-Learn the marketing tactics from other nations, language may serve as a major barrier. These days, to overcome these barriers, language is well being taken care of through the technique of Translation. Online translating softwares or … Continue Reading

The Intercultural Approach to Translation

Professional translation agencies and freelance translation services have long ago discovered that the intercultural approach to translation is the most effective way to implement a successful advertisement translation and localization scheme. Granted, human translation that uses the global standardization method has its respective benefits and shortcomings, but many companies have instead opted for the former approach because of its nigh-universal effectiveness.

All the same, the intercultural approach to translation is something that needs to be witnessed by demonstration instead of explained by theory. As such, let’s examine the different … Continue Reading

Translating Advertising Content and Imagery

The issue that professional translation agencies and individual translation services must comprehend the most is as follows: The very essence of multilingual communication in the globalized era lies within handling cultural diversity between the different hosting countries (i.e., target markets) of a given marketing campaign. To be true, human translation companies should be able to explain the diverging points of view of the parties involved—the target audience and the client with the source text—specifically in terms of preventing obstacles related to the multilingual market dilemma.

Translation … Continue Reading

Translated Advertisements Gone Wrong

Yes, this is yet another article highlighting the age-old tradition of context being lost in translation. There’s a reason why this phenomenon is still widespread despite the ever-rising demand for professional translation firms and solo translation services. Even though context is what determines the proper understanding of a message or view—and a word by itself cannot exist without context, just like paragraphs, sentences, and phrases—there are a lot of factors present that can help muddle an original text’s context regardless if you use machine or human translation to interpret it.

A properly conveyed and … Continue Reading